TONYUKUK'a gelen yazılar... ve
TONYUKUK'un karşılıkları...
MAYIS-2004
(Yazılar geliş târîhlerine göre sıralanmışlardır.)
* * *
31.05.2004
Azîzim Ahmet Beğ,
Gelecekteki Uluğ Türk Hakanlarının Rim
Papa ve Beç kızılelmalarına tâlib olacakları inancı ile biz de sizin fetih yıl
dönümünüzü kutlarız.
Sorduğunuz soruların (bize göre)
karşılıkları şöyle olmalıdır:
1- İslâmiyet’in
Türkler arasında hızlı bir şekilde yayılmasının sebebi kılıçtır.
2-a, Köktürk... b, Atıla... c, Çengiz
(Çingiz)... ç, Temür
3-Türk’lerle Moğollar arasında bir
akrabalık ilişkisi vardır.
4-Çengiz’in ve Temür'ün Moğol oldukları
iddiaları doğru değildir.
7-Kun’ların Türk olmadığı iddiâlarını
(varsa) ciddî değildir.
8-Türkler (yâni Köktürkler) târîhin o
döneminde Türk devletine hükmedenlerin Türk olması hasebiyle Türk adını
kullanmışlardır. Bize göre o devreye “Köktürk devleti” veyâ “Köktürkler devri”
demek yanlıştır. Kaldı ki Türk adı yalnız o zamânın Türklerince değil, bu
zamânın Türklerince de kullanılmaktadır. “Türkiye Cumhûrîyeti Dönemi”, bir
başka deyişle “Türk Cumhûrîyet Hükûmetleri Dönemi”, devleti yönetenlerin
kimlikleri tartışmaya açık olsa da ebed-müddet Türk devletinin şu anda içinden
geçtiği zamân dilimini kapsamaktadır.
Tanrı size de beñgü kut versin.
Tonyukuk
12.05.2004
Sayın Tonyukuk
Öncelikle değerli bilgilerinizi bizle
paylaştığınız için teşekkür etmek istiyorum. Birkaç sorum olacak onları
cevaplarsanız mutlu olacağım.
1)Doğu Türkistan hakkında bilgi
verebilir misiniz?
2)ABD'deki bazı eyalet adları Türkçe’ye
benziyor. Bunları hiç incelediniz mi? Mesela Minesota, Alabama, Kansas vb.
3)Istanbul'daki Bayazıt Halk
Kütüphanesi'nde Eski Türk Yazıtları, Dîvân ü Lûgât-it Türk ve Türkçe Adlar
Derlemesi eserlerini bulabilir miyiz?
Allah'ın selameti üzerinize olsun.
Ne mutlu Türküm diyene....
* * *
31.05.2004
Azîzim Ahmet Beğ,
1)Doğu Türkistan hakkında istediğiniz
bilgi veyâ bilgilerin mâhîyetlerini bildirirseniz memnûn oluruz. Lûtfen, bu çok
kapsamlı konunun, merâkınızı uyandıran başlıklarını bildirmenizi ricâ ederiz.
Bununla birlikte
size Doğu Türkistan Kartalı Osman Batur’un şimdilik soy ağacını takdîm etmekle
gurur duyarız:
q
Kazak
q
-----------------------------------------
q q q
Ulu
Düz Orta Düz Kişi Düz
q
-----------------------
q q
Argın Nayman
Ovak-Kerey
q
---------------------------------------------------------------------------------------------------
q q q
q q q q q
q q q q
Cadik Cantekey Castaban İteli Karakas Könsadan Merkit Molki Sarbas Şıbaraygır Şiymoyun Şerivçi
q
-----------------------------------------------------------------
q q
q q q
Adil Hacı Maşan Koçak q
Gayip
1868-1940 q Böke Batır
Aytuvgann 1846-1906
q
Bekali
q
Töles
q
Reis
q
İslambey + Kayça (Ayça) Katun
q
Osman Batur
1899 - 1951
q
------------------------------------------
q q q
Şerdiman Nimetullah Nabi
* * *
2)ABD’deki Türkçe’ye benzediği sanılan
eyâlet adlarının Türkçe ile bir ilgisi yoktur.
3) Istanbul'daki Bayazıt Halk Kütüphanesi'nde Eski Türk Yazıtları,
Dîvân ü Lûgât-it Türk ve Türkçe Adlar Derlemesi eserlerinin bulunması gerekir.
Ancak bu eserlerin elinizin altında bulunması sanırız daha faydalı olacaktır.
Eski Türk yazıtları ve DLT Türk Dil Kurumu yayınlarındandır. Adlar Derlemesi
ise Türk Dünyâsı Araştırmaları Vakfı yayınıdır. Bu kitapları bildirdiğimiz
yerlerden te’mîn edebilirsiniz.
Ne mutlu Türk soylu olana...
Tonyukuk
13.05.2004
Selam Tonyukuk,
Bu güzel çalışmanız için sizi kutlarım.
Obanızın, oymağınızın ve otağınızın ateşi sönmesin. Allah’ın seçtiği ve sevdiği
Türk milletinin şanı ve gücü sonsuza dek sürsün. Türkleri Çin esaretinden
kurtarıp toparlayan Kutluğ Kağan’a selam olsun.
Size birkaç sorum olacak:
1)Ahıska Türkleri’nin asıl vatanı
neresidir? Hangi millet Ahıska Türkleri’ni zulümle asıl vatanlarından
sürmüştür?
2)Rusların ataları kimlerdir?
3)Persler ile Türkler arasında kültürel
etkileşim olmuş mudur?
Ahmet Çavuşoğlu
* * *
31.05.2004
Azîzim Ahmet Beğ,
Layık
olmadığımız övgüleriniz için size teşekkür ederiz.
1)Oğuz boyuna mensûb olan Ahıska Türkleri’nin
asıl vatanı Ahıska şehri ve çevresidir. Uydurma Gürcistan! topraklarındadır.
41°.37´ Kuzey, 42°.49´ Doğu noktasında Tiflis-Batum karayolu üzerindedir. Türk
sınırına yaklaşık 20 km., Posof’a yaklaşık 40 km. mesâfededir. 17nci yüzyıl
başlarında tamâmen Osmanlı hâkimîyetine giren şehir, Çıldır eyâletinin merkezi
oldu. 1828’de Moskof eline geçti. 2nci Cihan Harbi sırasında Türk nüfûsu Moskof
tarafından sürüldü.
2)Ruslar Islav milletler grubuna
dâhildirler. Bilinen bir ataları olmadığı gibi Rus adından başkaca bir adları
da yoktur. Biz bunlara “Urus”, aşağılamak için de “Moskof” deriz.
3)Türkler ile Acemler arasında kültür
etkilenmeleri olmuştur. Bu etkilenme daha ziyâde dil sahasındadır. Mîmârî
açıdan bakıldığında bugün Îran’da görülen mîmârî eserlerin yüzde 90’ı Türk’lere
âittir.
Konu ile ilgili olarak şu bilgiyi
kaydediniz:
“Fars dili, Hind-Avrupa dil grubunun
Doğu Bölümü’ndendir. Cümle yapısı i’tibâriyle Mîlâdî 11inci yüzyıla kadar
Hind-Avrupa dil grubunun karakteristiğini muhâfaza eden bu dil, 11inci yüzyıldan
sonra Altay dil grubunun cümle yapısını benimsemiştir. TÜRKLER YARIM YÜZYIL
DAHA ÎRÂN’DA KALSALARDI, bugün Îrân’ın resmî dili Türkçe olacak ve Fars dili
unutulmuş bir dil hâline gelecekti.”
Atsız, Ders Notları, 1951
14.05.2004
Selam Sayın Tonyukuk,
Sitenizde eski Türk devletlerinin
bayraklarını yayınlama imkanınız var mı?
Şimdiden teşekkürler...
* * *
31.05.2004
Azîzim Ahmet Beğ,
Türk Devleti hânedânlarına âit olduğu
iddiâ edilen bayraklar kâmilen hayâl mahsûlüdürler. Bu bakımdan bunların
otağımıza asılması uygun değildir.
Tonyukuk
14.05.2004
Merhaba Tonyukuk,
Otağınız çok güzel. Devam etmesi
dileğiyle.
Türkler hiç İskandinavya’da yaşadılar
mı?
Cevabınız için şimdiden teşekkürler.
Ahmet Çavuşoğlu
* * *
31.05.2004
Azîzim Ahmet Beğ,
Türkler,
İskandinav ülkelerini el tutmamışlar ve o ülkelerde yaşamamışlardır.
Bilgilerinize...
Tonyukuk
20.05.2004
Sayın Tonyukuk,
1)Türklerin kullandığı 12 hayvanlı
takvimde hangi hayvanlar bulunmaktaydı? Bu hayvanların her biri neyi temsil
etmekteydi? Şu an Çin'in kullandığı hayvanlı takvimle bir benzerliği var mı?
Yani her bir hayvan bir yılı mı temsil ediyordu?
2)Büyük Hun Devleti’nin bayrağını bir
sitede gördüm. Bayrakta ejderha resmi vardı. Bu bayrak doğru mudur? Eğer bu
doğru ise; ejderhanın Çin'in simgesi olduğunu göz önünde bulundurursak bu bir
çelişki değil mi?
3)Hindistan’daki Babür Devleti
yıkılınca buradaki Türklere ne oldu? Bunlar orada yaşamaya devam ediyor mu?
Yoksa göç mü ettiler?
Çalışmalarınızda başarılar dilerim.
Otağınızın bereketi bol ömrü sürekli olsun.
* * *
31.05.2004
Azîzim Ahmet Beğ,
1)12 Hayvanlı Türk Yıllığı ile ilgili
mufassal bilgiler için http://www.tonyukuk.net/yillik.htm bağlantısına bakınız.
2)Asya’da hüküm süren Türk
hânedânlarının hiç birisinin bayrağı yoktur. Bir yayında gördüğünüzü
söylediğiniz nesne uydurmadır.
3)Babır’ın başkenti Kâbil’dir. Kuzey
Hindistân’a girmesi 1526 yılında vuku’ bulmuş, Delhi ve Agra şehirlerini
fethetmiştir. 1530 yılında da Agra’da ölmüş, Kâbil’de defnedilmiştir.
Babır’ın 4 yıl süren Hindistan mâcerâsı
sırasında, Osmanlı fütûhâtında olduğu gibi iskân düzenlemeleri uygulanmamıştır.
Başka bir söyleyişle bu fetihlerden sonra açılan yerlere yoğun bir şekilde
Türk’ler yerleştirilmemişlerdir. Dolayısıyla o zamanda da, bu zamanda da orada
yaşayan Türk’lerin sayısının birkaç bini geçmediği muhakkaktır. Hindistan’ın
fethinde Babır ordusu 13500 kişi idi.
Başarı dileklerinize teşekkür ederiz.
Tonyukuk
21.05.2004
Ok ve yayın nasıl yapıldığını merak
ediyorum. Bir formda yazılan bir şeylerden bu sitede var olduğunu anladım, ama
bulamadım. İlgili link verirsen sevinirim.
Fevzi Baran
* * *
31.05.2004
Azîzim Fevzi Baran Beğ,
Ok ile ilgili bilgilere http://www.tonyukuk.net/Ok.htm bağlantısından ulaşabilirsiniz.
Saygılarımızla,
Tonyukuk
23.05.2004
Esenler Tonyukuk Beğ;
Öncelikle yapmış olduğunuz güzel çalışmalar ve kaynaklar için
teşekkür ederim... Yaptıklarınız Türklük ve Türkçülükle ilgilenen nice gençlere
ışık tutmuştur. İşte o ışıklarla aydınlanan bir genç olarak bugün ben de
dostlarımla bir site açmağa karar vermiş bulunuyorum... Site daha çok gençlerin
ilgisini çekecek şeylerle bezenmiş olacak ki gençlerin râğbeti buraya çok
olsun... bu sayede de Türkçülüğü onlara yaymış olacağız..
Bu konuda sizden istediğim sitenizdeki kaynaklardan yararlanmak. Bu
gerçekten çok önemli bir girişim. Bunun için sizden bizlere destek
bekliyoruz... Hepimiz aynı davanın yolcusuyuz,amaçlarımız aynı, dileğimiz
aynı...
Sizden en kısa sürede yanıt bekliyoruz...
Saygılarımla...
Muhammet Türk
T.T.U.
* * *
25.05.2004
Azîzim Muhammet Beğ,
Öncelikle lâyık
olmadığımız övgülerinizden ötürü size teşekkür ederiz.
Otağımızda
bulunanların tamâmından kaynak göstermek ve üzerlerinde tahrîfat ve değişiklik
yapmamak kaydıyla yararlanmanız mümkündür.
Ayrıca
kuracağınız yayının ad ve adresini bize de bildirir iseniz memnûn oluruz.
Saygılarımızla
bilgilerinize...
T.T.K.
Tonyukuk
27.05.2004
Esenler Tonyukuk Beğ;
Öncelikle alıntı iznini vermenizden ötürü size sonsuz
teşekkürlerimi sunarım. İnanın ki bu çok işimize yarayacak... Varolun...
Sizinle ayrıca güncel konularla ilişkin fikir alış-verişinde de
bulunmak isterim.... Örneğin Kürtlere TRT'de günde 4 saat yayın yapılacakmış..
Bunun gibi... Fikir ortaklığı yapabiliriz...
Selametle
Muhammet Türk
TTU
* * *
31.05.2004
Azîzim Muhammet Beğ,
Size verdiğimiz
yetki için bize teşekkür etmenize gerek yoktur. Bu yayın Türk tamarlıların
yayınıdır ve onların buyruğundadır.
Daha önceki
ricâmızı tekrâr ediyoruz: Lûtfen kuracağınız yayının ad ve adresini bize de
bildiririniz.
Saygılarımızla
bilgilerinize...
T.T.K.
Tonyukuk
31.05.2004
Konu: Uygur Türkçesi
Selamlar,
Sitenizi Uygur Türkçesi ve metinleri hakkında araştırma yaparken
gördüm. Bana da yardımcı olabileceğinizi düşündüm. Elimde Uygur Türkçesi’yle
yazılmış bir metin var ve benim bunu Türkçe’ye çevirmem gerekiyor. Metnin
başlığı iki kardeşin hikayesi. Bana bu konuda bir kaynak bulabilir misiniz? Bu
metni çevirmemde bana yardımcı olursanız çok mutlu olurum. Eğer kabul ederseniz
metni size daha sonra gönderirim. Şimdiden sağ olun.
Merve
* * *
31.05.2004
Azîzim Merve Hâtun,
Elinizde bulunan
Uygur metninin hangi döneme âit olduğu önemlidir. Ancak biz inanıyoruz ki
çeviriyi kendiniz yapabilirsiniz. Bunun için gerekli olabilecek iki sözlüğü
bildiriyoruz:
1)Eski Uygur
Türkçesi Sözlüğü, Ahmet Caferoğlu, Türk Dil Kurumu Yayınları, 260. sayı
2)Yeni Uygur
Türkçesi Sözlüğü, Çeviren: İklil Kurban, Türk Dil Kurumu Yayınları, 615.
sayı...
Siz de sağ
olunuz.
T.T.K.
Tonyukuk