BEGRE
TAŞI
(E-11)
TAMGASI : YOK

Bulunduğu yer : Harita
üzerindeki *
noktası (yaklaşık)
1.Yüz. (Batı yüzü) 2 dizi...
1
2
2
İkinci dizinin ikinci dizesinin yazı yönü: →, harf yönü ↓ ...
LıGNaLGıTaK (E)MiDeMKÜB ATIY
(A)MıDıLRDa AMuLGO ÇÜ
Üç
oğlumdan ayrıldım. Yazık, doymadım. (bu acıya) katlanın.
MçmNL ADŞY imrgyşb nb ikrçi
AP röt2
MıÇıMNıLa ADŞaY İMRiGeYŞeB NeB İKeRÇİ APa
RÖT
AMDZ AY enük
emzis AMDLRD AjUB AMYCUK2
(A)MıDıZa AYa
ENÜK EMiZİSe (A)MıDLıRDa
ATNUB AMuYuÇNOK
Ben Tör Apa İçerki’yim.
Onbeş yaşında iken aldığım (almış olduğum)
evdeşimden, burada ayrıldım. Çok yazık, günümü
(güneşimi), ayımı şaşırdım.
2.Yüz. (Kuzey yüzü) 1 dizi...

1
1
Dizinin ikinci dizesinin yazı yönü: →, harf yönü ↓ ...
(A)MıDRaB İTeKÜT
IKLIY (E)NüÇÜ GıMıRaB GıLKaDa ZİKeS
AMDZ AGMARK egmHrü ATY AmdMxb Aj1
(A)MıDZa AGMARaK
EGMüÑüRÜ ATıY (A)MiDeMKÜB ADNa
Sekiz
ayaklı varlığım üçün yılkı tüketiverdim. [tükettim,
(kurban ettim?)].
Oraya
doymadım, yazık. Akımı, karamı (gündüzümü gecemi) şaşırdım.
3.Yüz. (Doğu yüzü) 5 dizi...
1
2
3
4
5
Bütün dizilerin yazı yönü: ←, harf yönü ;
ATIY emzis:AjUB
AMDLRD AMBUS ATIY emry1
ATIY EMiZİSe:ATNUB (A)MıDLıRDa AMuBUS ATIY EmiReY
Yerimden,
yazık, suyumdan ayrıldım buradan; çok yazık, yazık.
Amdmxb AMDLRD
AMŞDK emnük AMNDUB2
(E)MiDeMKÜB (A)MıDLıRDa
AMıŞaDaK EMüNÜK AMuNuDOB
Bodunumdan, boyumdan, kandaşımdan ayrıldım, doymadım.
AMDZ amtkit
gügHb Amdmxb AMNK AMlğ3
(A)MıDZa (A)MiTKİT
GÜGÑeB (A)MiDeMKÜB AMıNaK EMiLE
Elime, hânıma, doymadım. Beñgü diktim,
şaşırdım.
AMDLRD:amrHüt ADTY4
AMıDLıRDa:EMüRüÑÜT ADTaY
Yattaki
dünürümden ayrıldım.
AMDLRD emş
ügdI D Zıs J AMNDGL J5
(A)MıDLıRDa EMiŞe
ÜGDe ADa ZİSe TNa AmıNaDa
GıLTNa
Antlı adanıma? ant (ki), ne
yazık, ne kötü, iyi eşimden ayrıldım.
4.Yüz. (Güney yüzü) 2 dizi...

1
1
2
:NüÇÜ MiMeDRe
Re (A)MıDRaB:AGNaK ÇaGBaT:ADMıŞaY:İMRiGiYŞeB
(A)MıDNaGZaK:İÇÜK:EDLE (E)BiTİRGİ:GüŞüMÜK NUTLa:NUPLa
Onbeş yaşımda Tabgaç Kanı’na gittim. Erlik
erdemim için
alpunu, altunu, gümüşü koşturup (dağıtıp)
elde güç kazandım.
Yedi kurt öldürdüm; barsı, kökmeği öldürmedim.
* * *
|
Begre Taşı’nın yerleşik okunuş sırası |
|
Begre Taşı’nın (bize göre) olması gereken
okunuş sırası |
||||
|
|
<- 1 |
|
|
|
<-
2 |
|
|
Alt |
<- 2 |
Ön
|
|
Alt |
<-
1 |
Ön
|
|
|
2 -> |
|
|
|
1 -> |
|
|
Alt |
<- 1 |
|
|
Alt |
<-
1 |
Arka |
|
1 -> |
Öne göre sol |
|
<- 2 |
|||
|
Alt |
<- 1 |
Arka |
|
<-
3 |
||
|
<- 2 |
|
|
<-
4 |
|
||
|
<- 3 |
|
<-
5 |
||||
|
|
<- 4 |
|
|
|
<-
1 |
|
|
<- 5 |
|
Alt |
1 -> |
Öne
göre sağ |
||
|
|
<- 1 |
|
|
|
<-
2 |
|
|
Alt |
1 -> |
Öne göre sağ |
|
Alt |
<-
1 |
Öne göre sol |
|
|
<- 2 |
|
|
1 -> |
||
BEGRE TAŞI’NIN “E.Y. OKUNUŞ SIRASI”NA GÖRE ÇEVİRİSİ
Ben Tör Apa İçerki’yim.
Onbeş yaşında iken aldığım (almış olduğum)
evdeşimden, burada ayrıldım. Çok yazık,
günümü (güneşimi), ayımı şaşırdım.
Üç
oğlumdan ayrıldım. Yazık, doymadım. (bu acıya) Katlanın.
* * *
Yerimden,
yazık, suyumdan ayrıldım buradan; çok yazık, yazık.
Bodunumdan, boyumdan, kandaşımdan ayrıldım, doymadım.
Elime, hânıma, doymadım. Beñgü diktim,
şaşırdım.
Yattaki
dünürümden ayrıldım.
Antlı adanıma? ant (ki), ne
yazık, ne kötü, iyi eşimden ayrıldım.
* * *
Onbeş yaşımda Tabgaç Kanı’na gittim. Erlik
erdemim için
alpunu, altunu,
gümüşü koşturup (dağıtıp) elde güç kazandım.
Yedi kurt öldürdüm; barsı, kökmeği öldürmedim.
* * *
Sekiz
ayaklı varlığım üçün yılkı tüketiverdim. [tükettim,
(kurban ettim?)].
Oraya
doymadım, yazık. Akımı, karamı (gündüzümü gecemi) şaşırdım.
* * *
SÖZLÜK
|
Sözcük |
Yazılışı |
Anlamı
|
Yerleşik okunuşa göre yazıdaki yeri (*1) |
|
ad |
D
|
ad |
3;5,5 |
|
adak |
KD |
ayak, adak? |
|
|
adaklıg |
GLKD |
adaklı, ayaklı, |
2;1 |
|
adıklıg |
GLKD |
adaklıg imlâlı
kelimenin bir başka okunuşu... anlamı: ? |
2;1 |
|
adrıl- |
LRD |
Ayrılmak |
|
|
adrıldım(a) |
AMDLRD |
ayrıldım |
(1;1,2) (3;1,2,4,5) |
|
alınmaç |
ÇmNL |
alınmış nesne |
|
|
alınmaçım |
MÇmNL |
almış olduğum, aldığım |
1;2 |
|
alpun |
NUPL |
alpun, altundan da değerli
bir mâden? |
4;2 |
|
altun |
NUTL |
altun |
4;2 |
|
ana |
AN |
ana? |
|
|
anama |
AMN |
anamdan |
3;5 |
|
anta |
Aj |
orada, oraya |
2;2 |
|
ant |